|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 40 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
_The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours |
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024 |
of 2025 |
of 2026
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(tr) Italy, FAI, Umanita Nova #34-25 - Çamur ve dayanışma. Sular altında kalan Friuli'den günlükler (ca, de, en, it, pt)[makine çevirisi]
Date
Sat, 10 Jan 2026 08:27:28 +0200
Telefon şafak vakti titrediğinde, genellikle kötü bir haberdir. Nitekim,
hattın diğer ucundaki bir arkadaşın sesi titrek ve kırık bir sesle
gelir: Su evine giriyordur. Friuli, Versa'da gece nehre dönmüştür ve
insanlar ayakları çamura batmış bir şekilde uyanmaktadır. Bu bir mecaz
değil, gerçektir: İnsanlar karanlıkta el yordamıyla el fenerlerini
ararken, köpekler havlarken. ---- Çevredeki yollar geçilemez durumdadır.
Arabalar geçemez. Lastik botlar daha sonra gelecektir. Versa'da
sirenler, sıkıca bağlanmamış her şeyi istila eden, iten, delen ve
sürükleyen su tarafından neredeyse boğulmaktadır. Ve hatta sağlam
görünen şeyler bile -toprak, duvarlar, anılar- emilmektedir.
Bu arada, Brazzano di Cormons tepesinden, gözlerini dört açmış olanları
şaşırtmayan bir trajedi geliyor: Bir heyelan kopuyor, çamur, moloz ve
evler dökülüyor. Üç ev yıkıldı. İki kişi öldü. Çöküş sadece yağmurdan
kaynaklanmıyordu: kötü yönetimin, kırılgan bir bölgenin ve yamaçların
sağlamlaştırılmasına yönelik acil ihtiyacı göz ardı eden siyasi
kararların sonucuydu. Bu yemyeşil üzüm bağlarının, bu kartpostallık
manzaranın ardında, geçmiş yıllarda belirtilerini göstermiş bir yamaç
yatıyor: üzüm monokültürünün harap ettiği bir arazi.
Hava durumu uyarılarını yakından takip edenler, Brazzano'nun
endişelenmek zorunda kaldığı ilk seferin bu olmadığını biliyor. Son
günlerde, hava durumu meraklısı gruplarda ve yerel forumlarda birçok
kişi eski uyarıları hatırlatıyor: sadece son olay değil, aynı zamanda
2017 ile 2018 arasında yaşananlar da yeniden gün yüzüne çıktı. O
yıllarda tepe istikrarsızlık belirtileri göstermişti ve bölge
sakinlerinin ifadesine göre, bakım vaatlerinin hepsi gerçekleşmemişti.
Gerçekten de, bazı güçlendirme çabaları eylemden çok kağıt üzerinde
kalmış gibi görünüyor. İki mağdurdan biri, tepenin çökmesinden korkarak
belediyeyi uyarmış: "Buradaki her şey çökecek," demiş ve bu da hemen
gerçekleşmiş.
Burası çok önemli: Öngörülemeyen bir felaketten bahsetmiyoruz. Son on
yılda birden fazla heyelan ve sel felaketi yaşandıysa, önlemeye yatırım
yapma konusunda gerçek bir istek olup olmadığını veya çok geç olana
kadar ertelemeyi mi tercih ettiklerini sormak yerinde olur. Bölgenin,
geçmişteki heyelanlardan sonra Brazzano'nun o yakasında güçlendirme
çalışmaları planladığını, ancak bu çabaların yeterli görünmediğini
hatırlamakta fayda var. Confagricoltura (İtalya Tarım Konfederasyonu),
su yollarına ve setlere sürekli ve zamanında bakım ve onarım yapılması
sağlansaydı bu acil durumun en azından bir kısmının önlenebileceğini
iddia ediyor; Enrico Tuzzi de bu noktayı yıllardır eleştiriyor.
Bu bölgenin kırılgan yamaçları ve ihmal edilmiş akarsularıyla birlikte,
giderek artan yoğun ve ani yağışlarla birlikte iklim değişikliğini de
eklersek, ortaya patlayıcı bir karışım çıkar. Mesele sadece "olağanüstü"
hava olaylarından ibaret değil. Altyapı, artık geçerliliğini yitirmiş
varsayımlar üzerine kurulu: hidrolojik modeller değişti, su havzaları
artık aldıkları su miktarını yönetemiyor ve setler ve akarsular artan
baskıya maruz kalıyor. Dahası, ormanların aksine üzüm bağları, su
yönetim kapasitesi açısından zayıftır ve toprağı doyurup çökmesine neden
olabilecek yüksek seviyelerde yeraltı akışı oluşturabilirler. Toprak
nefes almayı ve drenajı bıraktığında, yağmur artık yumuşak bir düzende
akmadığında, toprak ayaklarımızın altında kaynar.
Ve sonra, buradan çok uzakta olmayan, Judrio Deresi'nin yanında bulunan
ve yıkıcı bir darbe alan Tuzzi Değirmeni var. Orası sadece bir iş yeri
değil: bir direniş laboratuvarı, Doğu Friuli Un Paktı ile bir topluluk
tarımı fikri ve Dayanışma Satın Alma Grupları ile iş birlikleri: geçmiş
ve gelecek arasında bir köprü. Su, depoları, makineleri ve çalışma
alanlarını istila etti, her şeyi çamur ve acıyla lekeledi. Sadece birkaç
saat içinde, kolektif bir hayal bir moloz dağıyla paramparça oldu. Ancak
tepki sadece dehşet değildi: insanlar kolları sıvadı. Liberteryenler de
dahil olmak üzere destekçiler hemen devreye girdi: Monfalcone'deki Caffè
Esperanto, Trieste'deki Germinal ve Udine'deki Laboratoria
Transfemminista Queer. Hatta değirmeni ayakta tutmak ve öfkenin silmeye
çalıştığı yerden yeniden başlamak için bir kitle fonlaması kampanyası
bile başlatıldı: "Selden sonra Molino Tuzzi'yi destekleyelim"
(Produzioni dal basso platformu).
Versa'da yıkım bir kez daha Judrio akıntısından geldi. Taştı, evleri,
toprakları ve hayatları istila etti. Yüzlerce insan çatılarda kaldı ve
tahliye edildi, hayvanlar öldü, geceler evden uzakta veya spor salonunda
geçti, telefonlar çalışmadı, elektrik kesintileri oldu, jeneratörlerin
sürekli gürültüsü yaşandı. Ve korku sadece suyla ilgili değil: Bazı
sakinler çamurun öfkesinin asbest gibi tehlikeli maddeleri havaya
savurup dağıttığından endişe ediyor. Bu, uzun zaman önce temizlenmesi
gereken eski borularla bağlantılı, köklü ve eski bir korku.
Ancak yıkımın ortasında, pes etmeyen bir güç de var. Komşular
termoslarla kahve getiriyor, kürekle gelenler kürek çekiyor, çizmeleri
kendilerine büyük gelen genç adamlar yardım etmek istiyor. Küçük, somut
hareketlerden oluşan dayanışma: çöp kutusundan kurtarılan anti-faşist
bir kitap, kirli sudan kurtarılan, üzerinde "A" harfi olan bir atkı. Bu
bir hafıza, bir kimlik, bir direniş.
Kurumlar fotoğrafçılar ve kameralar arasında geçiyor. Versa'da sakinler
"soytarılar" diye bağırarak protesto ediyor. Başarısızlıkları ve
tutulmayan sözleri eleştiriyor, 1998'deki sel felaketini
hatırlatıyorlar. Öfkeyi dizginleyen Carabinieri'ler. Medya bu sahneleri
kısa kesecek.
Çamurda kalanlar, uyarının daha erken gelmemesine şaşırıyor. Bu arada,
kirli elleriyle yeniden inşanın gerçekte ne anlama geldiğini
düşünüyorlar. Mesele sadece evleri ve sokakları temizlemek değil,
sürdürülebilirliği, önlemeyi ve katılımı tekrar merkeze koymak. Eğer bir
şey geri dönerse, bu yukarıdan gelip filme alınanlar sayesinde değil,
çamuru kürekleyen, ilişkileri besleyen ve kırmızı-siyah bayrağı ıslak
köşede terk etmeyenler sayesinde olacak.
Günün sonunda, güneş battığında ve çamur ayaklar altında erirken,
içimizden birinin, her gün değirmende yaşayan birinin yazdığı bir cümle
kalır:
"Yükseklerde dostları olan insanlar vardır, ama bakın: güneş her zaman
aşağıdan doğar."
Ve işte mesele bu. Eğer bir şey yeniden ayağa kalkarsa -evler,
fabrikalar, topluluklar- bu, valilerin ve parlamenterlerin medya
spotlarıyla, vaatleriyle helikopter turları sayesinde olmayacak.
Kemiklerine kadar ıslanmak için orada bulunanlar, yardım edenler, kürek
taşıyanlar, her şey çöktüğünde, çamura sürüklendiğinde bile dayanışmayı
canlı tutanlar sayesinde olacak.
Luca - Caffè Esperanto
https://umanitanova.org/fango-e-solidarieta-cronache-dal-friuli-sommerso/
________________________________________
A - I n f o s Anartistlerce Hazirlanan, anartistlere yonelik,
anartistlerle ilgili cok-dilli haber servisi
Send news reports to A-infos-tr mailing list
A-infos-tr@ainfos.ca
Subscribe/Unsubscribe https://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-tr
Archive http://ainfos.ca/tr
- Prev by Date:
(pt) France, Lamouette Enragee: Antipatriarcado - Marcha ExisTransInter: Conflitos Políticos com Consequências Desastrosas (ca, de, en, fr, it, tr)[traduccion automatica]
- Next by Date:
(tr) UK, ACG: Partiniz: Sosyal Demokrasinin Ölümcül Acısı'nda Bir Yeni Dönem (ca, de, en, fr, it, pt)[makine çevirisi]
A-Infos Information Center